Josh Selig
Founder & President
创始人 & 总裁

Josh Selig is the former CEO of Little Airplane Productions, a New York-based company he founded in 1999 that was acquired by Studio 100 in 2017. Josh is the Creator and Executive Producer of many hit television shows including The Wonder Pets! on Nick Jr., 3rd & Bird on CCTV/BBC, and Small Potatoes on Disney Junior. Josh has received 12 Emmy Awards in multiple categories. He wrote and directed the feature film Meet The Small Potatoes which premiered on Disney Junior US and was released by Universal in 2013. Josh has worked extensively with Chinese companies for decades. He was the Executive Producer of Super Wings on Sprout which was made in partnership with Alpha in Guangzhou. He was also the Co-Creator and Executive Producer of P. King Duckling, a series he co-produced with UYoung for Disney Junior and CCTV-14. Josh has helped a variety of international theme park companies create original IP including SeaWorld, Fantawild, and Chimelong. Finally, Josh has written about media for The New York Times, Kidscreen Magazine, C21, and China Daily.

乔西塞利格是小飞机制作公司的的前首席执行官,小飞机是他于1999年创立的一家纽约制作动画公司,并于2017年被Studio 100收购。乔西是许多热门电视节目的创作者以及监制,包括尼克电视台的《神奇宠物队!》,中央电视台和英国广播公司的《第三与鸟》以及迪士尼少儿频道的《小土豆》。乔希在多项类别中获得了12项艾美奖。 他撰写并导演了电影《遇见小土豆》,该电影在迪士尼美国少年电影公司首映,并于2013年由环球影业发行。乔希与中国公司进行了数十年的广泛合作。 他是《超级飞侠》的监制,该动画与广州奥飞娱乐联合制作并在美国Sprout频道播出。乔西还是《豆小鸭》的共同创作者以及监制,他与优扬传媒共同为迪斯尼少儿频道和CCTV-14联合制作了这部动画片。乔希帮助许多国际主题公园开发了原创IP,包括海洋世界,华强方特和长隆。最后,乔西为《纽约时报》,《儿童屏幕》,《 C21》和《人民日报》撰写了有关媒体的文章。

Chen Chen
Project Manager
项目经理

Chen Chen brings years of experience in the Chinese entertainment industry to her position at China Bridge Content. She began her career at Tencent, China’s leading technology company, and then moved on to Beijing’s Magic Mall where she worked in Global Content Acquisitions. Chen helped to bring Cartoon Saloon’s Academy Award-nominated film, Song of the Sea, to the Chinese market and facilitated their licensing and marketing programs. While at Magic Mall, Chen was a part of the production team on Lou Bao Bei, an animated children’s series that was co-produced with Cloth Cat in Whales and distributed by 9 Story Media in Canada. This series was nominated for an International Emmy Award in 2018. Chen’s educational background includes an MBA from New York City’s Gabelli School of Business at Fordham University and a Master’s Degree in Project Management from New York University. 

陈晨在胜任中容桥的职位前拥有中国娱乐业的多年经验。她的职业生涯始于中国领先的科技公司腾讯,然后转移到北京的漫奇妙动画制作公司,在那里她从事了全球内容引进工作。陈晨协助将卡通沙龙的奥斯卡奖提名电影《海洋之歌》推向中国市场,并促成了他们的授权和市场营销计划。在漫奇妙公司期间,陈晨是《洛宝贝》儿童动画制作团队的成员,该系列动画由英国的布猫制作公司联合制作,并由加拿大9故事传媒公司发行。该系列动画于2018年获得国际艾美奖提名。陈晨的教育背景包括纽约福特汉姆大学加贝利商学院的工商管理硕士学位以及纽约大学项目管理硕士学位。

Emilie Blezat
Consultant
顾问

Currently based in France & Sweden, after 8 years in Beijing, Emilie Blezat consults China Bridge Content’s EU and film divisions. She is the founder and former CEO of StudioCanal China, and former China Cultural Counsellor for the French Ministry of Foreign Affairs. She has 10 years’ experience in China’s film, TV, music, gaming and digital industries, and a high-level network, having worked with top Chinese companies like Bona, China Film Group, Huaxia Distribution, Phoenix, Tencent, Iqiyi, Youku, Alibaba, Wanda, CCTV as well as with the Chinese government bodies including the Ministry of Propaganda, Ministry of Culture, National Radio and Television Administration formerly SAPPRFT (State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television). Emilie has more than 15 years of European and international production and distribution experience. She has worked on a wide range of films including Paddington, Liam Neeson’s Non-Stop and The Commuter, Idris Elba’s Bastille Day, and Aardman’s Shaun the Sheep. Emilie brings an unparalleled understanding of the cultural, creative and regulatory issues that are unique to producing and distributing projects for the Chinese market. Emilie is a graduate of MIT, Olin Graduate School of Business, Paris Business School and has a BA in Philosophy from La Sorbonne and in Art History from the Louvre School.

埃米莉·布雷扎特目前位于法国和瑞典,在北京工作了8年后,负责监管中容桥的欧盟和电影部门。她是StudioCanal中国方的创始人又是前首席执行官,还是前法国外交部的中国文化顾问。她在中国电影,电视,音乐,游戏和数字产业方面拥有10年的经验,并拥有高阶广泛的人脉,曾与中国顶尖的公司例如博纳、中国电影集团、华夏发行、凤凰城、腾讯、爱奇艺、优酷、阿里巴巴、万达、中央电视台以及中国政府机构,包括宣传部,文化部,国家广播电视总局(原国家新闻出版广电总局)。埃米莉拥有超过15年的欧洲和国际制作和发行经验。她参与了许多电影的拍摄,包括《帕丁顿熊》,利亚姆·尼森的《空中营救》和《通勤营救》,伊德里斯·埃尔巴的《巴黎危机》和阿德曼的《小羊肖恩》。埃米莉对文化,创意和监管问题具有独特的见解,这对于为中国市场内容制作和发行的项目是独一无二的。埃米莉毕业于麻省理工学院,奥林商学院,巴黎商学院,并获得了拉索邦的哲学学士学位和卢浮宫学院的艺术史学士学位。

Ye Chao
Cultural Advisor
文化顾问

Ye Chao has been engaged in the Chinese television industry since 1975 and has participated in the planning and production of TV series, TV music shows and entertainment shows since 1979. In 1992, he served as Director of the Children's Department of Shanghai Television. In 1993, he presided over, planned and produced the Chinese version of Sesame Street, a children's educational series that was made in cooperation with Sesame Workshop. This series combined the American children's TV series approach with China's educational goals for children, and became a successful example of using an established international show format to convey Chinese cultural elements. Beginning in 2001, Ye Chao participated in the establishment of Shanghai Media Group’s (SMG) Lifestyle Fashion Channel and served as its Deputy Director. In 2004, he participated in the establishment of Shanghai Media Group’s Haha Children's Channel, and served as its first Deputy Director. The channel used Haha as its branding and its aim was to "Speak for children, speak children's words, and let children speak." From 2010 to 2017, Ye Chao served as the Deputy General Manager of Shanghai Toonmax Media Co., Ltd. He is a Visiting Professor at The School of Film and Television at Shanghai University and The Deputy Secretary-General of The China Animation Society.

叶超从1975年开始从事中国电视行业,1979年开始参与电视连续剧,电视音乐节目和娱乐节目的策划和制作。1992年,他担任上海电视台少儿部主任。1993年,他主持策划并制作了中文版《芝麻街》,这是与美国芝麻工作室合作制作的儿童教育系列动画片。该系列动画将美国儿童电视节目的创作方法与中国对儿童的教育目标相结合,成为借助国际成熟节目形式传递中国文化信息,寓教于乐的成功例子。从2001年开始,叶超参与创办上海传媒集团(SMG)生活时尚频道,并担任其副总监。 2004年,他参与创办了上海传媒集团哈哈儿童频道,并担任其第一任副总监。该频道以哈哈作为品牌,以“为儿童说话,说儿童的话,让儿童说话”为宗旨。从2010年至2017年,叶超担任上海炫动传播股份有限公司副总经理。他也是上海大学影视学院的客座教授和中国动画学会的副秘书长。

Ji Hongyong
Senior Legal Advisor
高级法律顾问

Mr. Ji is the Executive Director of Beijing Grandsoul Law Firm. His firm was founded by an elite group of legal professionals with extensive experience in dispute resolution, intellectual property and corporate issues, providing full, stable, and reliable professional support to their clients. Mr. Ji earned a Master’s Degree in Law from Temple University in Philadelphia. He devoted himself to the Beijing courts for 15 years before attaining the position of SVP of a leading Chinese leisure and culture company which partnered with premiere international brands. Mr. Ji’s experience as a Chief Judge endows him with unparalleled experience. Mr. Ji is also a member of Beijing Economic Law Society, Bankruptcy Law Society, and Venture Capital Association. He is an arbitrator of Beijing Association for Alternative Dispute Resolution and a distinguished expert of China Behavior Law Association. Grandsoul Law Firm has a legal team that specializes in foreign-related issues, and is recognized as one of the leading firms in intellectual property protection, dispute resolution and the application of Chinese laws and regulations for foreign enterprises.

纪红勇是北京国双律师事务所执行主任。他的律师事务所由一批具备多年司法一线实践经验的资深律师组建而成,专注解决纠纷、知识产权以及公司事务方面,为客户提供全面,稳定和可靠的专业支持。纪主任在美国费城天普大学获得法学硕士。他在北京法院工作了15年,之后在一家领先国际品牌合作的中国领先休闲文化企业担任高级副总裁的职位。纪主任担任庭长的经验赋予他独一无二的经验。纪主任现兼任北京市经济法学会理事,北京市破产法学会理事和北京市创业投资法学研究会理事。他是北京多元调解发展促进会的调解员,也是中国行为法学会培训合作中心的杰出专家。北京国双律师事务所拥有一支专业处理涉外事务的法律团队,是公认的一家具有知识产权保护,争议解决以及适用于外国企业的中国法律法规专业经验的领先律师事务所。

Niu Meng
Legal Advisor, Intellectual Property
知识产权法律顾问

Mr. Niu is a senior member of the Intellectual Property (IP) law team at Grandsoul Law Firm. He received His master’s degree (LL.M in International Economic Law) from Chinese University of Hong Kong. Mr. Niu's practice focuses on a variety of litigation matters, particularly in the areas of intellectual property rights protection. Mr. Niu Meng is a leading lawyer in the areas foreign and international-related legal services and is recognized by The Beijing Lawyers Association. He has devoted himself to foreign-related legal issue and dispute resolutions, specializing in areas involving foreign IP matters.

牛蒙是国双律师事务所知识产权法律团队的一名高级成员。 他毕业于香港中文大学,取得了硕士学位(国际经济法硕士)。 牛蒙律师致力于各种诉讼案件,尤其是在知识产权保护领域。 牛蒙是一名国际及涉外法律服务领域的领先律师,并获得北京律师协会的认可。 他致力于与外国有关的法律问题和纠纷争议解决领域,专门研究涉及外国知识产权事务。